仏説観無量寿経 原文 お経

(89)仏説観無量寿経(数字は真宗大谷派真宗聖典の頁です。)

宋元嘉中*良耶舎訳

如是我聞。一時仏、在王舎城、耆闍崛山中、与大比丘衆 千二百五十人倶。菩薩三万二千。文殊師利法王子。而為上首。爾時王舎大城、有一太子。名阿闍世。随順調達 悪友之教、収執父王 頻婆娑羅、幽閉置於七重室内。制諸群臣、一不得往。国大夫人、名韋提希。恭敬大王、澡浴清浄、以酥蜜和*、用塗其身、諸瓔珞中、盛蒲桃漿、密以上王、爾時大王、食*飲漿、求水漱口。漱口畢已、合掌恭敬、向耆闍崛山、(90)遥礼世尊、而作是言。大目*連、是吾親友、願興慈悲、授我八戒。時目*連、如鷹隼飛、疾至王所。日日如是、授王八戒。世尊亦遣、尊者富楼那、為王説法。如是時間、経三七日、王食*蜜、得聞法故、顔色和悦。
時阿闍世、問守門者。父王今者、猶存在耶。時守門人、白言大王、国大夫人、身塗*蜜、瓔珞盛漿、持用上王。沙門目連 及富楼那、従空而来、為王説法。不可禁制。時阿闍世、聞此語已、怒其母曰。我母是賊、与賊為伴。沙門悪人。幻惑呪術、令此悪王 多日不死。即執利剣、欲害其母。時有一臣、名曰月光。聡明多智。及与耆婆、為王作礼、白言大王、臣聞毘陀論経説、劫初已来、(91)有諸悪王、貪国位故、殺害其父、一万八千。未曾聞有 無道害母。王今為此殺逆之事、汚刹利種。臣不忍聞。是旃陀羅。不宜住此。時二大臣、説此語竟、以手按剣、却行而退。時阿闍世、驚怖惶懼、告耆婆言。汝不為我耶。耆婆白言大王、慎莫害母。王聞此語、懺悔求救。即便捨剣、止不害母。勅語内官、閉置深宮、不令復出。時韋提希、被幽閉已、愁憂憔悴。遥向耆闍崛山、為仏作礼、而作是言。如来世尊、在昔之時、恒遣阿難、来慰問我。我今愁憂。世尊威重、無由得見。願遣目連、尊者阿難、与我相見。作是語已、(92)悲泣雨涙、遥向仏礼。未挙頭頃、爾時世尊、在耆闍崛山、知韋提希 心之所念、即勅大目*蓮 及以阿難、従空而来。仏従耆闍崛山没 於王宮出。時韋提希、礼已挙頭、見世尊釈迦無釈迦牟尼仏。身紫金色、坐百宝蓮華。目連侍左、阿難在右。釈梵護世 諸天在空中、普雨天華、持用供養。時韋提希、見仏世尊、自絶瓔珞、挙身投地。号泣向仏 白言世尊、我宿何罪、生此悪子。世尊復有何等因縁、与提婆達多 共為眷属。唯願世尊、為我広説 無憂悩処。我当往生。不楽閻浮提 濁悪世也。此濁悪処、地獄餓鬼畜生、盈満多不善聚。願我未来、(93)不聞悪声、不見悪人。今向世尊、五体投地、求哀懺悔。唯願仏日、教我観於清浄業処。爾時世尊、放眉間光。其光金色、*照十方 無量世界、還住仏頂、化為金台、如須弥山。十方諸仏 浄妙国土、皆於中現。或有国土、七宝合成。復有国土、純是蓮華。復有国土、如自在天宮。復有国土、如玻*鏡。十方国土、皆於中現。有如是等 無量諸仏国土。厳顕可観。令韋提希見。時韋提希、白仏言世尊、是諸仏土、雖復清浄 皆有光明、我今楽生極楽世界 阿弥陀仏所。唯願世尊、教我思惟、教我正受。爾時世尊、即便微笑、有五色光、従仏口出。一一光照 頻婆娑羅頂。爾時大王、(94)雖在幽閉、心眼無障、遥見世尊、頭面作礼。自然増進、成阿那含。爾時世尊、告韋提希。汝今知不、阿弥陀仏、去此不遠。汝当繋念、諦観彼国浄業成者。我今為汝、広説衆譬。亦令未来 一切凡夫 欲修浄業者、得生西方 極楽国土。欲生彼国者、当修三福。一者孝養父母、奉事師長、慈心不殺、修十善業。二者受持三帰、具足衆戒、不犯威儀。三者発菩提心、深信因果、読誦大乗、勧進行者。如此三事、名為浄業。仏告韋提希。汝今知不。此三種業、過去未来現在 三世諸仏、浄業正因。仏告阿難 及韋提希。諦聴諦聴、善思念之。(95)如来今者、為未来世 一切衆生 為煩悩賊之所害者、説清浄業。善哉韋提希、快問此事。阿難汝当受持、広為多衆、宣説仏語。如来今者、教韋提希 及未来世 一切衆生、観於西方極楽世界。以仏力故、当得見彼 清浄国土、如執明鏡 自見面像、見彼国土、極妙楽事。心歓喜故、応時即得無生法忍。仏告韋提希。汝是凡夫、心想羸劣、未得天眼、不能遠観。諸仏如来、有異方便、令汝得見。時韋提希、白仏言世尊、如我今者、以仏力故、見彼国土。若仏滅後 諸衆生等、濁悪不善、五苦所逼。云何当見 阿弥陀仏 極楽世界。仏告韋提希。汝及衆生、応当専心、(96)繋念一処、想於西方。云何作想。凡作想者、一切衆生、自非生盲、有目之徒、皆見日没。当起想念、正坐西向、諦観於日、令心堅住、専想不移。見日欲没 状如懸鼓。既見日已、閉目開目、皆令明了。是為日想、名曰初観。
次作水想。見水澄清、亦令明了、無分散意。既見水已、当起氷想。見氷映徹、作瑠璃想。此想成已、見瑠璃地 内外映徹。下有金剛 七宝金幢、*瑠璃地。其幢八方、八楞具足。一一方面、百宝所成。一一宝珠、有千光明。一一光明、八万四千色。映瑠璃地、如億千日。不可具見。瑠璃地上、以黄金縄、雑廁間錯、以七宝界、分斉分明。一一宝中、(97)有五百色光。其光如華、又似星月 懸処虚空。成光明台。楼閣千万、百宝合成。於台両辺、各有百億華幢。無量楽器 以為荘厳。八種清風、従光明出。鼓此楽器、演説苦空、無常無我之音。是為水想、名第二観。
此想成時、一一観之、極令了了。閉目開目、不令散失。唯除睡時、恒憶此事。如此想者、名為粗見 極楽国地。若得三昧、見彼国地、了了分明。不可具説。是為地想、名第三観。仏告阿難。汝持仏語、為未来世 一切大衆 欲脱苦者、説是観地法。若観是地者、除八十億劫 生死之罪。捨身他世 必生浄国。心得無疑。作是観者、名為正観、若他観者、名為邪観。
(98)仏告阿難 及韋提希。地想成已、次観宝樹。観宝樹者、一一観之、作七重行樹想。一一樹高、八千由旬。其諸宝樹、七宝華葉、無不具足。一一華葉、作異宝色。瑠璃色中、出金色光、玻*色中、出紅色光、碼碯色中、出**光、**色中、出緑真珠光。珊瑚琥珀 一切衆宝 以為映飾。妙真珠網、弥覆樹上。一一樹上、有七重網。一一網間、有五百億 妙華宮殿、如梵王宮。諸天童子、自然在中。一一童子、五百億 釈迦毘楞伽摩尼宝 以為瓔珞。其摩尼光、照百由旬、猶如和合 百億日月。不可具名。衆宝間錯、色中上者、此諸宝樹、行行相当、葉葉相次。於衆葉間、生諸妙華。華上自然、有七宝果。一一樹葉、(99)縦広正等、二十五由旬。其葉千色、有百種画、如天瓔珞。有衆妙華、作閻浮檀金色。如旋火輪、婉転葉間。涌生諸果、如帝釈*。有大光明、化成幢旛。無量宝蓋。是宝蓋中、映現三千大千世界 一切仏事。十方仏国、亦於中現。見此樹已、亦当次第 一一観之。観見樹茎 枝葉華果、皆令分明。是為樹想、名第四観。
次当想水。想水者、極楽国土、有八池水。一一池水、七宝所成。其宝柔軟、従如意珠王生。分為十四支。一一支、作七宝色、黄金為渠。渠下皆以 雑色金剛、以為底沙。一一水中、有六十億 七宝蓮華。一一蓮華、団円正等、十二由旬。其摩尼水、流注華間、尋樹上下。(100)其声微妙、演説苦空 無常無我 諸波羅蜜。復有讃歎 諸仏相好者。如意珠王 涌出金色 微妙光明。其光化為 百宝色鳥。和鳴哀雅、常讃念仏念法念僧。是為八功徳水想、名第五観。
衆宝国土 一一界上、有五百億宝楼閣。其楼閣中、有無量諸天、作天伎楽。又有楽器。懸処虚空。如天宝幢、不鼓自鳴。此衆音中、皆説念仏念法念比丘僧。此想成已、名為粗見 極楽世界 宝樹宝地宝池。是為総観想、名第録観。若見此者、除無量億劫 極重悪業。命終之後、必生彼国。作是観者、名為正観、若他観者、名為邪観。
仏告阿難 及韋提希、諦聴諦聴、善思念之。仏当為汝 分別解説 除苦悩法(101)。汝等憶持、広為大衆、分別解説。説是語時、無量寿仏、住立空中。観世音 大勢至、是二大士、侍立左右。光明熾盛、不可具見。百千閻浮檀金色、不得為比。時韋提希、見無量寿仏已、接足作礼、白仏言世尊、我今因仏力故、得見無量寿仏 及二菩薩。未来衆生、当云何観 無量寿仏 及二菩薩。仏告韋提希。欲観彼仏者、当起想念。於七宝地上、作蓮華想。令其蓮華 一一葉作百宝色。有八万四千脈、猶如天画。脈有八万四千光。了了分明、皆令得見。華葉小者、縦広二百五十由旬。如是蓮華、有八万四千葉。一一葉間、各有百億摩尼珠王、以為映飾。一一摩尼、放千光明。其光如蓋。七宝合成、(102)*覆地上。釈迦毘楞伽宝 以為其台。此蓮華台、八万金剛 甄叔迦宝 梵摩尼宝 妙真珠網、以為交飾。於其台上、自然而有 四柱宝幢。一一宝飾、妙百千万億須弥山。幢上宝幔、妙夜摩天宮。有五百億 微妙宝珠、以為映飾。一一宝珠、有八万四千光。一一光、作八万四千 異種金色。一一金色、*其宝土。処処変化、各作異相。或為金剛台、或作真珠網、或作雑華雲。於十方面、随意変現、施作仏事。是為華座想、名第七観。仏告阿難。妙此妙華、是本法蔵比丘 願力所成。若欲念彼仏者、当先作此華座想。作此想時、不得雑観。皆応一一観之。一一葉、一一珠、一一光、一一台、一一幢、皆令分明 如於鏡中(103) 自見面像。此想成者、滅除五万劫 生死之罪。必定当生 極楽世界。策是観者、名為正観、若他観者、名為邪観。
仏告阿難 及韋提希。見此事已、次当想仏。所以者何。諸仏如来、是法界身。入一切衆生心想中。是故汝等、心想仏時、是心即是 三十二相 八十随形好。是心作仏。是心是仏。諸仏正*知海、従心想生。是故応当 一心繋念、諦観彼仏 多陀阿伽度 阿羅訶 三藐三仏陀。想彼仏者、先当想像。閉目開目、見一宝像 如閻浮檀金色。坐彼華上。見像坐已、心眼得開。了了分明、見極楽国 七宝荘厳、宝地宝池 宝樹行列、諸天宝幔 弥覆其上、衆宝羅網(104) 満虚空中。見如此事、極令明了。如観掌中。見此事已、復当更作 一大蓮華 在仏左辺。如前蓮華、等無有異。復作一大蓮華、在仏右辺。想一観世音菩薩像 坐左華座。亦放金光、如前無異。想一大勢至菩薩像 坐右華座。此想成時、仏菩薩像、皆放光明。其光金色、照諸宝樹。一一樹下、復有三蓮華。諸蓮華上、各有一仏 二菩薩像、*満彼国。此想成時、行者当聞 水流光明 及諸宝樹 鳧雁鴛鴦、皆説妙法。出定入定、恒聞妙法。行者所聞、出定之時 憶持不捨、令与修多羅合。若不合者、名為妄想。若有合者、名為麁想 見極楽世界。是為像想、名第八観。作是観者、除無量億劫 生死之罪。於現身中、(105)得念仏三昧。
仏告阿難 及韋提希。此想成已、次当更観 無量寿仏 身相光明。阿難当知。無量寿仏身、如百千万億 夜摩天閻浮檀金色。仏身高、六十万億 那由他 恒河沙由旬。眉間白亳、右旋婉転、如五須弥山。仏眼如四大海水、青白分明。身諸毛孔、演出光明。如須弥山。彼仏円光、如百億 三千大千世界。於円光中、有百万億那由他 恒河沙化仏。一一化仏、亦有衆多 無数化菩薩。以為侍者、無量寿仏、有八万四千相。一一相、各有八万四千随形好。一一好、復有八万四千光明。一一光明、*照十方世界。念仏衆生、摂取不捨。其光明相好 及与化仏、不可具説。但当憶想(106) 令心眼見。見此事者、即見十方 一切諸仏。以見諸仏、故名念仏三昧。作是観者、名観一切仏身。以観仏身故、亦見仏心、仏心者大慈悲是。以無縁慈、摂諸衆生。作此観者、捨身他世 生諸仏前、得無生忍。是故智者、応当繋心 諦観無量寿仏。観無量寿仏者、従一相好入。但観眉間白亳、極令明了。見眉間白亳者、八万四千相好、自然当現。見無量寿仏者、即見十方 無量諸仏。得見無量諸仏故、諸仏現前授記。是為*観 一切色身想、名第九観。作此観者、名為正観。若他観者、名為邪観。仏告阿難 及韋提希。見無量寿仏、了了分明已、次復当観 観世音菩薩。此菩薩身長、八十万億那由他由旬。(107)身紫金色。頂有肉髻。項有円光。面各百千由旬。其円光中、有五百化仏。如釈迦牟尼仏。一一化仏、有五百化菩薩 無量諸天、以為侍者。挙身光中、五道衆生 一切色相、皆於中現。頂上毘楞伽摩尼宝 以為天冠。其天冠中、有一立化仏。高二十五由旬。観世音菩薩 面如閻浮檀金色。眉間毫相、備七宝色。流出八万四千種光明。一一光明、有無量無数 百千化仏 一一化仏 無数化菩薩、以為侍者。変現自在、満十方世界。譬如紅蓮華色。有八十億光明、以為瓔珞。其瓔珞中、普現一切 諸荘厳事。手掌作五百億 雑蓮華色。手十指端、一一指端、有八万四千画。猶如印文。一一画、有八万四千色。一一色、(108)有八万四千光。其光柔軟、普照一切。以此宝手、接引衆生。挙足時、足下有千輻輪相。自然化成 五百億光明台。下足時、有金剛摩尼華。布散一切、莫不弥満。其余身相、衆好具足、如仏無異。唯頂上肉髻 及無見頂相、不及世尊。是為観 観世音菩薩 真実色身想。名第十観。仏告阿難。若有欲観 観世音菩薩者、当作是観。作是観者、不遇諸禍。浄除業障。除無数劫 生死之罪。如此菩薩、但聞其名 獲無量福。何況諦観。若有欲観 観世音菩薩者、先観頂上肉髻、次観天冠。其余衆相、亦次第観之、亦令明了、如観掌中。作是観者、名為正観。若他観者、名以邪観。
(109) 次復応観、大勢至菩薩。此菩薩身量大小、亦如観世音。円光面各 百二十五由旬。照二百五十由旬。挙身光明、照十方国。作紫金色。有縁衆生、皆悉得見。但見此菩薩 一毛孔光、即見十方 無量諸仏 浄妙光明。是故号此菩薩、名無辺光。以智恵光、普照一切、令離三塗、得無上力。是故号此菩薩、名大勢至。此菩薩天冠、有五百宝華。一一宝華、有五百宝台。一一台中、十方諸仏 浄妙国土、広長之相、皆於中現。頂上肉髻、如鉢頭摩華。於肉髻上、有一宝*。盛諸光明、普現仏事。余諸身相、如観世音、等無有異。此菩薩行時、十方世界、一切震動。当地動処、有五百億宝華。一一宝華、荘厳高顕、(110)如極楽世界。此菩薩坐時、七宝国土、一時動揺。從下方金光仏刹、乃至上方 光明王仏刹、於其中間、無量塵数。分身無量寿仏 分身観世音 大勢至、皆悉雲集 極楽国土。側塞空中、坐蓮華座。演説妙法、度苦衆生。作此観者、名為正観。若他観者、名為邪観。見大勢至菩薩、是為観大勢至 色身想、名第十一観。観此菩薩者、除無数劫 阿僧祇 生死之罪。作是観者、不処胞胎。常遊諸仏 浄妙国土。此観成已、名為具足観 観世音大勢至。
見此事時、当起自心、生於西方 極楽世界、於蓮華中、結跏趺座、作蓮華合想、作蓮華開想。蓮華開時、有五百色光。来照身想。見仏菩薩 眼目開想 見仏菩薩(111)満虚空中。水鳥樹林 及与諸仏 所出音声、皆演妙法。与十二部経合、出定之時、憶持不失。見此事已、名見無量寿仏 極楽世界。是為普観想、名第十二観。無量寿仏、化身無数。与観世音 大勢至、常來至此 行人之所。
仏告阿難 及韋提希。若欲至心、生西方者、先当観於 一丈六像 在地水上。如先所説、無量寿仏 身量無辺、非是凡夫 心力所及。然彼如来 宿願力故、有憶想者、必得成就。但想仏像、得無量福。何況観仏 具足身相。阿弥陀仏、神通如意、於十方国、変現自在。或現大身、満虚空中、或現小身 丈六八尺。所現之形、皆真金色。円光化仏 及宝蓮華、如上所説。観世音菩薩 及大勢至、(112)於一切処身同。衆生但観首相、知是観世音、知是大勢至。此二菩薩、助阿弥陀仏、普化一切。是為雑想観、名第十三観。
 仏告阿難 及韋提希。上品上生者、若有衆生、願生彼国者、発三種心、即便往生。何等為三。一者至誠心、二者深心、三者回向発願心。具三心者、必生彼国。復有三種衆生、当得往生。何等為三。一者慈心不殺、具諸戒行。二者読誦大乗 方等経典。三者修業六念。回向発願、願生彼国。具此功徳、一日乃至七日、即得往生。生彼国時、此人精進 勇猛故、阿弥陀如来、与観世音 大勢至 無数化仏 百千比丘 声聞大衆 無数諸天 七宝宮殿、観世音菩薩、(113)執金剛台、与大勢至菩薩 至行者前。阿弥陀仏、放大光明、照行者身。与諸菩薩、授手迎接。観世音大勢至 無数菩薩、讃歎行者、勧進其心。行者見已、歓喜踊躍。自見其身 乗金剛台、随従仏後、如弾指頃 往生彼国。生彼国已、見仏色身 衆相具足。見諸菩薩 色相具足。光明宝林、演説妙法。聞已即悟 無生法忍。経須臾間歴事諸仏、*十方界、於諸仏前 次第授記。還到本国、得無量百千陀羅尼門。是名上品上生者。
上品中生者、不必受持読誦方等経典、善解義趣、於第一義 心不驚動。深信因果、不謗大乗。以為功徳、回向願求 生極楽国。行此行者、命欲終時、阿弥陀仏、(114)与観世音 大勢至 無量大衆 眷属囲繞、持紫金台、至行者前。讃言法子、汝行大乗、解第一義。是故我今、來迎接汝。与千化仏、一時授手。行者自見、坐紫金台。合掌叉手、讃歎諸仏。如一念頃、即生彼国 七宝池中。此紫金台大宝華、経宿則開。行者身作、紫磨金色。足下亦有 七宝蓮華。仏及菩薩、倶時放光明、照行者身。目即開明。因前宿習、普聞衆声、純説甚深 第一義諦。即下金台、礼仏合掌、讃歎世尊。経於七日、応時即於 阿耨多羅三藐三菩提、得不退転。応時即能 飛行*至十方、歴事諸仏。於諸仏所、修諸三昧。経一小劫、得無生忍、現前授記。是名上品中生者。(115)上品下生者、亦信因果、不謗大乗。但発無上道心。以此功徳、回向願求 生極楽国。行者命欲終時、阿弥陀仏 及観世音 大勢至、与諸眷属、持金蓮華、化作五百化仏、來迎此人。五百化仏、一時授手、讃言法子、汝今清浄、発無上道心。我來迎汝。見此事時、即自見身、坐金蓮華。坐已華合。随世尊後、即得往生 七宝池中。一日一夜、蓮華乃開。七日之中、乃得見仏。雖見仏身、於衆相好、心不明了。於三七日後、乃了了見。聞衆音声、皆演妙法。遊歴十方、供養諸仏。於諸仏前、聞甚深法。経三小劫、得百法明門、住歓喜地。是名上品下生者。是名上輩生想、名第十四観。
(116)仏告阿難 及韋提希、中品上生者、若有衆生、受持五戒、持八戒斎、修行諸戒、不造五逆、無衆過患。以此善根、回向願求 生於西方、極楽世界。臨命終時、阿弥陀仏、与諸比丘 眷属囲繞、放金色光、至其人所。演説苦空無常無我、讃歎出家 得離衆苦。行者見已、心大歓喜。自見己身、坐蓮華台。長跪合掌、為仏作礼。未挙頭頃、即得往生 極楽世界。蓮華尋開。当華敷時、聞衆音声、讃歎四諦。応時即得阿羅漢道。三明六通、具八解脱。是名中品上生者。
中品中生者、若有衆生、若一日一夜、受持八戒斎、若一日一夜、持沙弥戒、若一日一夜、持具足戒、威儀無欠。以此功徳(117)、回向願求 生極楽国。戒香熏修、如此行者、命欲終時、見阿弥陀仏、与諸眷属 放金色光、持七宝蓮華、至行者前。行者自聞、空中有声 讃言善男子、如汝善人。随順三世 諸仏教故、我来迎汝。行者自見、坐蓮華上。蓮華即合。生於西方 極楽世界、在宝池中。経於七日、蓮華乃敷。華既敷已、開目合掌、讃歎世尊。聞法歓喜、得須陀*。経半劫已、成阿羅漢。是名中品中生者。
中品下生者、若有善男子善女人、孝養父母、行世仁慈。此人命欲終時、遇善知識、為其広説 阿弥陀仏 国土楽事、亦説法蔵比丘 四十八願。聞此事已、尋即命終。譬如壮士 屈伸臂頃、即生西方(118) 極楽世界。生経七日、遇観世音 及大勢至、聞法歓喜。経一小劫、成阿羅漢。是名中品下生者。是名中輩生想、名第十五観。
仏告阿難 及韋提希。下品上生者、或有衆生、作衆悪業。雖不誹謗 方等経典、如此愚人、多造衆悪、無有懺愧。命欲終時、遇善知識、為讃大乗 十二部経 首題名字。以聞如是 諸経名故、除却千劫 極重悪業。智者復教、合掌叉手、称南無阿弥陀仏。称仏名故、除五十億劫 生死之罪。爾時彼仏、即遣化仏 化観世音 化大勢至、至行者前、讃言善男子、汝称仏名故、諸罪消滅。我来迎汝。作是語已、行者即見 化仏光明、*満其室。見已歓喜、(119)即便命終。乗宝蓮華、随化仏後、生宝池中。経七七日、蓮華乃敷。当華敷時、大悲観世音菩薩 及大勢至、放大光明、住其人前、為説甚深 十二部経。聞已信解、発無上道心。経十小劫、具百法明門、得入初地。是名下品上生者。得聞仏名法名 及聞僧名。聞三宝名、即得往生。
仏告阿難 及韋提希。下品中生者、或有衆生、毀犯五戒八戒 及具足戒。如此罪人、以悪業故、応堕地獄。命欲終時、地獄衆火、一時倶至。遇善知識、以大慈悲、為説阿弥陀仏 十方威徳、広説彼仏 光明神力、亦讃戒定恵 解脱解脱知見(120)。此人聞已、除八十億劫 生死之罪。地獄猛火、化為清涼風。吹諸天華。華上皆有 化仏菩薩、迎接此人。如一念頃、即得往生。七宝池中、蓮華之内、経於六劫。蓮華乃敷。当華敷時、観世音大勢至、以梵音声、安慰彼人。為説大乗 甚深経典。聞此法已、応時即発無上道心。是名下品中生者。仏告阿難 及韋提希。下品下生者、或有衆生、作不善業 五逆十悪。具諸不善 如此愚人、以悪業故 応堕悪道。経歴多劫、受苦無窮。如此愚人、臨命終時、遇善知識、種種安慰、為説妙法、教令念仏。此人苦逼、不遑念仏。善友告言。汝若不能念者、応称無量寿仏。如是至心、令声不絶、具足十念(121)、称南無阿弥陀仏。称仏名故、於念念中、除八十億劫 生死之罪。命終之時、見金蓮華。猶如日輪、住其人前。如一念頃、即得往生 極楽世界。於蓮華中、満十二大劫、蓮華方開。観世音大勢至、以大悲音声、為其広説 諸法実相 除滅罪法。聞已歓喜。応時即発菩提之心。是名下品下生者。是名下輩生想、名第十六観。
説是語時、韋提希、与五百侍女、聞仏所説、応時即見 極楽世界 広長之相。得見仏身 及二菩薩、心生歓喜。歎未曾有。廓然大悟、得無生忍。五百侍女、発阿耨多羅三藐三菩提心、願生彼国。世尊悉記 皆当往生。生彼国已、得諸仏現前三昧。無量諸天、発無上道心。(122)爾時阿難、即従座起、前白仏言世尊、当何名此経。此法之要、当云何受持。仏告阿難。此経名観極楽国土 無量寿仏 観世音菩薩 大勢至菩薩。亦名浄除業障 生諸仏前。汝当受持。無令忘失。行此三昧者、現身得見 無量寿仏 及二大士。若善男子善女人、但聞仏名 二菩薩名、除無量劫 生死之罪。何況憶念。若念仏者、当知此人 是人中分陀利華。観世音菩薩 大勢至菩薩、為其勝友。当坐道場 生諸仏家。仏告阿難。汝好持是語。持是語者、即是持無量寿仏名。仏説此語時、尊者目*連 阿難及韋提希等、聞仏所説、皆大歓喜。
爾時世尊、足歩虚空、還耆闍崛山。爾時阿難(123)、広為大衆、説如上事。無量諸天 及龍夜叉、聞仏所説、皆大歓喜、礼仏而退。
仏説観無量寿経(124)

| | コメント (0)

仏説観無量寿経(書き下し)

*089 仏説観無量寿経(数字は真宗大谷派真宗聖典の頁です。)
宋の元嘉中に 良耶舎訳す
[序文]
かくのごとき、我聞きたまえき。一時、仏、王舎城耆闍崛山の中にましまして、大比丘衆千二百五十人と倶なりき。菩薩三万二千ありき。文珠師利法王子をして上首とす。
その時に王舎大城に一の太子あり、阿闍世と名づけき。調達悪友の数に随順して、父の王頻婆娑羅を収執し、幽閉して七重の室の中に置く。もろもろの群臣を制して、一も往くことを得しめず。国の大夫人あり、韋提希と名づく。大王を恭敬して、澡浴清浄にして、酥蜜をもって に和して、もってその身に塗り、もろもろの瓔珞の中に蒲桃の漿を盛れて、蜜にもって王に上む。その時に大王、麩を食し漿を飲みて、水を求めて口を漱ぐ。口を漱ぐことすでに已りて、合掌恭敬して、耆闍崛山に向かいて、はるかに*090世尊を礼して、この言を作さく、「大目・連、これ吾が親友なり。願わくは、慈悲を興して、我に八戒を授けよ」と。時に目・連、鷹隼の飛ぶがごとくして、疾く王の所に至る。日日に、かくのごとくして王に八戒を授く。世尊、また尊者富楼那を遣わして、王のために法を説かしむ。かくのごときの時の間、三七日を経るに、王 蜜を食し、法を聞くことを得るがゆえに、顔色和悦なり。
時に阿闍世、守門の者に問わまく、「父の王、今になお存在せりや」と。時に守門の人、白して言さく、「大王、国の大夫人、身に 蜜を塗り、瓔珞に漿を盛れて、もって王に上む。沙門目連および富楼那、空より来りて、王のために法を説かしむ。禁制すべからず」と。時に阿闍世、この語を聞き已りて、その母を怒りて曰わまく、「我が母はこれ賊なり、賊と伴たり。沙門は悪人なり。幻惑の呪術をもって、この悪王をして多日、死せざらしむ。」すなわち利剣を執りて、その母を害せんとす。時に一の臣あり、名をば月光と曰う。聡明にして多智なり。および耆婆と、王のために、礼を作して白して言さく、「大王、臣聞く、『毘陀*091論経』に説かく、劫初よりこのかた、もろもろの悪王ありて国位を貪るがゆえに、その父を殺害すること一万八千なり。未だむかしにも聞かず、無道に母を害することあるをば。王いまのこの殺逆の事をなさば、刹利種を汚してん。臣聞くに忍びず。これ旃陀羅なり。宜しく此に住すべからず。」時に二の大臣、この語を説き竟りて、手をもって剣を按えて、却行して退く。時に阿闍世、驚怖し惶懼して、耆婆に告げて言わく、「汝、我がためにせざらんや」と。耆婆、白して言さく、「大王、慎みて母を害することなかれ」と。王この語を聞きて、懺悔して救けんことを求む。すなわち剣を捨てて、止りて母を害せず。内官に勅語し、深宮に閉置して、また出ださしめず。
時に韋提希、幽閉せられ已りて、愁憂憔悴す。はるかに耆闍崛山に向かいて、仏の為に礼を作して、この言を作さく、「如来世尊、在昔の昔、恒に阿難を遣わして来らしめて、我を慰問したまいき。我いま愁憂す。世尊は威重にして、見たてまつること得るに由なし。願わくは目連と尊者阿難を遣わして、我がために相見せしめ
*092
たまうべし。」この語を作し已りて、悲泣雨涙して、はるかに仏に向かいて礼したてまつる。未だ頭を挙げざる頃に、その時に世尊、耆闍崛山にましまして、韋提希の心の所念を知ろしめして、すなわち大目・連および阿難に勅して、空より来らしめたまう。仏、耆闍崛山より、王宮に没して出でたまう。時に韋提希、礼し已りて頭を挙げて、世尊釈迦牟尼仏を見たてまつる。身は紫金色にして、百宝の蓮華に坐したまえり。目連は左に侍り、阿難は右にあり。釈梵護世の諸天、虚空の中にありて普く天華を雨りて、もって供養したてまつる。時に韋提希、仏世尊を見たてまつりて、自ら瓔珞を絶ち、身を挙げて地に投ぐ。号泣して仏に向かいて白して言さく、「世尊、宿何の罪ありてか、この悪子を生ずる。世尊また何等の因縁ましましてか、提婆達多と共に眷属たる。
唯、願わくは世尊、我がために広く憂悩なき処を説きたまえ。我当に往生すべし。閻浮提・濁悪世をば楽わず。この濁悪処は地獄・餓鬼・畜生盈満して、不善の聚多し。願わくは我、未来に*093悪声を聞かじ、悪人を見じ。いま世尊に向かいて、五体を地に投じて、求哀し懺悔す。唯、願わくは仏日、我に清浄の業処を観ぜしむることを教えたまえ」と。その時に世尊、眉間の光を放ちたまう。その光金色なり、遍く十方無量の世界を照らして、還りて仏の頂に住して、化して金台に為りぬ。須弥山のごとし。十方諸仏の浄妙の国土、みな中において現ず。あるいは国土あり、七宝合成せり。また国土あり、もっぱらこれ蓮華なり。また国土あり、自在天宮のごとし。また国土あり、玻 鏡のごとし。十方の国土、みな中において現ず。かくのごときらの無量の諸仏の国土あり。厳顕にして観つべし。韋提希をして見せしめたまう。時に韋提希、仏に白して言さく、「世尊、このもろもろの仏土、また清浄にしてみな光明ありといえども、我いま極楽世界の阿弥陀仏の所に生まれんと楽う。唯、願わくは世尊、我に思惟を教えたまえ、我に正受を教えたまえ。」

その時に世尊、すなわち微笑したまうに、五色の光ありて仏の口より出ず。一一の光、頻婆娑羅の頂を照らしたまう。その時*094大王、幽閉にありといえども、心眼障なくして、はるかに世尊を見たてまつりて、頭面に礼を作す。自然に増進して阿那含と成りにき。
その時に世尊、韋提希に告げたまわく、「汝いま知れりやいなや、阿弥陀仏、此を去りたまうこと遠からず。汝当に繋念して、あきらかにかの国の浄業成じたまえる者を観ずべし。我いま汝がために、広くもろもろの譬を説かん。また、未来世の一切の凡夫の浄業を修せんと欲わん者をして、西方極楽国土に生ずることを得しめん。かの国に生まれんと欲わん者は、当に三福を修すべし。一つには父母に孝養し、師長に奉事し、慈心ありて殺せず、十善業を修す。二つには三帰を受持し、衆戒を具足し、威儀を犯せず。三つには菩提心を発し、深く因果を信じ、大乗を読誦し、行者を勧進ず。かくのごときの三事を名づけて浄業とす。」仏、韋提希に告げたまわく、「汝いま知れりやいなや。この三種の業は、過去・未来・現在、三世の諸仏の浄業の正因なり。」
仏、阿難および韋提希に告げたまわく、「諦かに聴き、諦かに*095聴け。善くこれを思念せよ。如来いま、未来世の一切衆生の煩悩の賊のために害せらるる者のために、清浄の業を説かん。善きかな、韋提希、快くこの事を問えり。阿難、汝当に受持して、広く多衆のために仏語を宣説すべし。如来いま、韋提希および未来世の一切衆生をして、西方極楽世界を観ぜしめんことを教えん。仏力をもってのゆえに、当にかの清浄の国土を見ること、明鏡を執りて自ら面像を見るがごとく、かの国土の極妙の楽事を見ることを得べし。心の歓喜するがゆえに、時にすなわち無生法忍を得べし。」仏、韋提希に告げたまわく、「汝はこれ凡夫なり。心想羸劣にして未だ天眼を得ず、遠く観ることあたわず。諸仏如来は異の方便ましまして、汝をして見ることを得しめたまう。」時に韋提希、仏に白して言さく、「世尊、我がごときは、いま仏力をもってのゆえにかの国土を見つ。もし仏滅の後のもろもろの衆生等、濁悪不善にして五苦に逼められん。いかにしてか当に阿弥陀仏の極楽世界を見るべき」と。

仏、韋提希に告げたまわく、「汝および衆生、当に心を専らにし、*096念を一処に繋けて、西方を想うべし。いかんが想を作す。おおよそ想を作すというは、一切衆生、生盲にあらずよりは、有目の徒、みな日没を見よ。当に想念を起こして、正坐西向して、あきらかに日を観じて、心をして堅住ならしめて、専想して移らざれ。日の没らんと欲て、状、鼓を懸けたるがごとくなるを見るべし。すでに日を見ること已りて、目を閉じ目を開くに、みな明了ならしめよ。これを「日想」とす、名づけて「初めの観」と曰う。
次に水想を作せ。水の澄清なるを見て、また明了ならしめて、分散の意なかれ。すでに水を見已りなば、当に氷想を起こすべし。氷の英徹せるを見て、瑠璃の想を作せ。この想成じ已りて、瑠璃地の内外映徹せるを見ん。下に金剛七宝の金幢ありて、瑠璃地を げたり。その幢、八方にして八楞具足せり。一一の方面は百宝の所成なり。一一の宝珠に千の光明あり。一一の光明、八万四千色なり。瑠璃地に映ずること億千の日のごとし。具に見るべからず。瑠璃地の上に、黄金の縄をもって雑廁間錯し、七宝をもって界いて、分斉分明なり。一一の宝の中に五百色の光あり。その*097光、華のごとし、また星月の虚空に懸処せるに似たり、光明台と成る。楼閣千万にして、百宝合成す。台の両辺においておのおの百億の華幢あり、無量の楽器をもって荘厳とす。八種の清風、光明より出ず。この楽器を鼓するに、苦・空・無常・無我の音を演説す。これを「水想」とす、「第二の観」と名づく。
この想成ずる時、一一にこれを観じて、極めて了了ならしめよ。閉目開目に散失せしめざれ。唯、睡時を除きて、恒にこの事を憶せよ。かくのごとく想う者を、名づけて粗極楽国地を見るとす。もし三昧を得つれば、かの国地を見ること了了分明なり、具に説くべからず。これを「地想」とす、「第三の観」と名づく。仏、阿難に告げたまわく、「汝仏語を持ちて、未来世の一切大衆の、苦を脱れんと欲わん者のために、この観地の法を説け。もしこの地を観ずる者は、八十億劫の生死の罪を除かん。身を捨てて他世に必ず浄国に生ずべし。心に疑いなきことを得よ。この観を作すをば、名づけて正観とす。もし他観するをば名づけて邪観とす。」
*098仏、阿難および韋提希に告げたまわく、「地想成じ已りなば、次に宝樹を観ぜよ。宝樹を観ぜば、一一にこれを観じて七重行樹の想を作せ。一一の樹の高さ、八千由旬ならん。そのもろもろの宝樹、七宝の華葉、具足せざることなし。一一の華葉、異宝の色を作す。瑠璃の色の中より金色の光を出だし、玻 の色の中より紅色の光を出だし、碼碯の色の中より の光を出だし、 の色の中より緑真珠の光を出だす。珊瑚・琥珀、一切の衆宝をもって映飾とす。妙真珠網、樹の上に弥覆せり。一一の樹の上に七重の網あり。一一の網の間に、五百億の妙華の宮殿あり、梵王宮のごとし。諸天の童子、自然に中にあり。一一の童子、五百億の釈迦毘楞伽摩尼宝をもって瓔珞とす。その摩尼の光、百由旬を照らす、猶し百億の日月を和合せるがごとし。具に名づくべからず。衆宝間錯して、色の中に上れたる者なり。このもろもろの宝樹、行行相当たり、葉葉相次し。もろもろの葉の間において、もろもろの妙華を生ず、華の上に自然に七宝の果あり。一一の樹葉、縦広正等にして二十五由旬なり。その葉千色にして百種の画あり、
*099
天の瓔珞のごとし。もろもろの妙華あり、閻浮檀金色を作す、旋火輪のごとし。葉の間に婉転す。もろもろの果を涌生す、帝釈の のごとし。大光明あり、化して幢幡と成る。無量の宝蓋あり。この宝蓋の中に、三千大千世界の一切の仏事を映現す。十方の仏国、また中において現ず。この樹を見已りて、また当に次第に一一にこれを観ずべし。樹茎・枝葉・華果を観見して、みな分明ならしめよ。これを「樹想」とす、「第四の観」と名づく。
次に当に水を想うべし。水を想わば、極楽国土に八つの池水あり。一一の池水、七宝の所成なり。その宝柔軟なり、如意珠王より生ず。分れて十四支と為る。一一の支、七宝の色を作せり、黄金を渠とす。渠の下に、みな雑色の金剛をもって、もって底の沙とす。一一の水の中に、六十億の七宝の蓮華あり。一一の蓮華、団円正等にして十二由旬なり。その摩尼水、華の間に流注して、樹を尋りて上下す。その声微妙にして、苦・空・無常・無我・諸
*100
波羅蜜を演説す。また諸仏の相好を讃歎する者あり。如意珠王より金色微妙の光明を湧出す。その光、化して百宝色の鳥と為る。和鳴哀雅にして、常に念仏・念法・念僧を讃ず。これを「八功徳水の想」とす、「第五の観」と名づく。
衆宝国土の一一の界上に、五百億の宝楼閣あり。その楼閣の中に、無量の諸天ありて天の伎楽を作す。また楽器あり。虚空に懸処す。天の宝幢のごとし、鼓せざるに自ずから鳴る。この衆音の中にみな念仏・念法・念比丘僧を説く。この想成じ已るを、名づけて粗極楽世界の宝樹・宝地・宝池を見るとす。これを「総観想」とす、「第六の観」と名づく。もしこれを見る者は、無量億劫の極重の悪業を除く。命終の後に必ずかの国に生ず。この観を作すをば名づけて正観とす、もし他観するをば名づけて邪観とす。」
仏、阿難および韋提希に告げたまわく、「あきらかに聴き、あきらかに聴け。善くこれを思念せよ。仏、当に汝がために、苦悩を
*101
除く法を分別し解説したまうべし。汝等、憶持して、広く大衆のために分別し解説すべし。」この語を説きたまう時、無量寿仏、空中に住立せり。観世音・大勢至、この二の大士、左右に侍立せり。光明熾盛なり、具に見るべからず。百千の閻浮檀金色も比とすることを得じ。時に韋提希、無量寿仏を見たてまつり已りて、接足作礼して、仏に白して言さく、「世尊、我いま仏力に因るがゆえに、無量寿仏および二菩薩を見たてまつることを得つ。未来の衆生、当にいかにしてか無量寿仏および二菩薩を見たてまつるべき。」仏、韋提希に告げたまわく、かの仏を観んと欲わば、当に想念を起こすべし。七宝の地に上において、蓮華の想を作せ。その蓮華の一一の葉をして、百宝の色を作さしめよ。八万四千の脈あり、猶し天の画のごとし。脈に八万四千の光あり。了了分明にみな見ることを得しめよ。華葉の小さきは、縦広二百五十由旬なり。かくのごときの蓮華に八万四千の葉あり。一一の葉の間に、おのおの百億の摩尼珠王ありて、もって映飾とす。一一の摩尼、千の光明を放つ。その光、蓋のごとし。七宝合成して、遍く
*102
地上に覆えり。釈迦毘楞伽宝をもってその台とす。この蓮華台は、八万の金剛・甄叔迦宝・梵摩尼宝・妙真珠網をもって交飾とす。その台の上において、自然として四柱の宝幢あり。一一の宝幢、百千万億の須弥山のごとし。幢上の宝幔は夜摩天宮のごとし。五百億の微妙の宝珠ありて、もって映飾とす。一一の宝珠に八万四千の光あり。一一の光、八万四千の異種の金色を作す。一一の金色、その宝土に遍す。処処に変化しておのおの異相を作す。あるいは金剛台と為り、あるいは真珠網と作り、あるいは雑華雲と作る。十方面において、意に随いて変現して、仏事を施作す。これを「華座の想」とす、「第七の観」と名づく。」仏、阿難に告げたまわく、「かくのごときの妙華は、これ本、法蔵比丘の願力の所成なり。もしかの仏を念ぜんと欲わば、当に先ずこの華座の想を作すべし。この想を作さん時、雑観することを得ざれ。みな一一にこれを観ずべし。一一の葉、一一の珠、一一の光、一一の台、一一の幢、みな分明ならしめて、鏡の中において自ら面像を見るがごとくにせよ。この想成ずれば、五万劫の生死の罪を滅除す。
*103
必定して当に極楽世界に生ずべし。この観を作すをば名づけて正観とす、もし他観するをば名づけて邪観とす。」
仏、阿難および韋提希に告げたまわく、「この事を見已りて、次に当に仏を想うべし。所以はいかん。諸仏如来はこれ法界の身なり。一切衆生の心想の中に入りたまえり。このゆえに汝等心に仏を想う時、この心すなわちこれ三十二相・八十随形好なり。この心、作仏す。この心これ仏なり。諸仏正遍知海は心想より生ず。このゆえに応当に一心に繋念して、あきらかにかの仏・多陀阿伽度・阿羅訶・三藐三仏陀を観ずべし。かの仏を想わば、先ず当に像を想うべし。閉目開目に、一つの宝像の閻浮檀金色のごとくなるを見よ。かの華上に坐せり。像の坐せるを見已りて心眼開くることを得。了了分明に、極楽国の七宝荘厳の宝地・宝池・宝樹行列し、諸天の宝幔その上に弥覆し、衆宝羅網、虚空の中に満てるを見よ。かくのごときの事を見ること、極めて明了ならし
*104
めてん。掌の中を見るがごとくせよ。このことを見已りなば、また当に更に一つの大蓮華を作して仏の左辺に在け。前の蓮華のごとくして、等しくして異あることなかれ。また一つの大蓮華を作して仏の右辺に在け。一つの観世音菩薩の像、左の華座に坐せりと想え。また金光を放つこと、前のごとくして異なることなし。一つの大勢至菩薩の像、右の華座に坐せりと想うべし。この想成ずる時、仏菩薩の像、みな光明を放つ。その光金色にして、もろもろの宝樹を照らす。一一の樹下にまた三つの蓮華あり。もろもろの蓮華の上に、おのおの一仏・二菩薩の像ましまして、かの国に遍満す。この想成ずる時、行者当に水流・光明およびもろもろの宝樹・鳧雁・鴛鴦のみな妙法を説くを聞くべし。出定・入定に恒に妙法を聞かん。行者の所聞、出定の時憶持して捨てざれ、修多羅と合せしめよ。もし合せざるをば名づけて妄想とす。もし合することあらんをば、名づけて麁想に極楽世界を見るとす。これを「像想」とす、「第八の観」と名づく。この観を作せば、無量億劫の生死の罪を除く。現身の中において念仏三昧を得。」
*105仏、阿難および韋提希に告げたまわく、「この想成じ已りなば、次に当に更に無量寿仏の身相光明を観ずべし。阿難、当に知るべし。無量寿仏の身は百千万億の夜摩天閻浮檀金色のごとし。仏身の高さ、六十万億那由他恒河沙由旬なり。眉間の白毫は、右に旋りて婉転し、五須弥山のごとし。仏眼は四大海水のごとし、清白分明なり。身のもろもろの毛孔より光明を演出す。須弥山のごとし。かの仏の円光は百億の三千大千世界のごとし。円光の中において、百万億那由他恒河沙の化仏まします。一一の化仏にまた衆多無数の化菩薩まします。もって侍者たり。無量寿仏に八万四千の相まします。一一の相に、おのおの八万四千の随形好あり。一一の好にまた八万四千の光明あり。一一の光明遍く十方世界を照らす。念仏の衆生を摂取して捨てたまわず。その光明・相好および化仏、具に説くべからず。但、当に憶想して、心眼をして見せしむべし。この事を見れば、すなわち十方一切の諸仏を見たてまつる。諸仏を見たてまつるをもってのゆえに「念仏三昧」と名
*106
づく。この観を作すをば、一切の仏身を観ずと名づく。仏身を観ずるをもってのゆえに、また仏心を見る。仏心というは大慈悲これなり。無縁の慈をもってもろもろの衆生を摂す。この観を作せば、身を捨てて他世に諸仏の前に生じて、無生忍を得。このゆえに智者、応当に心を繋けて、あきらかに無量寿仏を観ずべし。無量寿仏を観ぜば、一つの相好より入れ。但、眉間の白毫を観じて、極めて明了ならしめよ。眉間の白毫を見れば、八万四千の相好、自然に当に現ずべし。無量寿仏を見たてまつるは、すなわち十方無量の諸仏を見たてまつるなり。無量の諸仏を見たてまつることを得るがゆえに、諸仏現前に授記す。これを「遍観一切色身想」とす、「第九の観」と名づく。この観を作すをば名づけて正観とす。もし他観するをば名づけて邪観とす。」
仏、阿難および韋提希に告げたまわく、「無量寿仏を見たてまつること了了分明なること已りて、次にまた当に観世音菩薩を観ずべし。この菩薩の長八十万億那由他由旬なり。身紫金色なり。*107頂に肉髻あり。項に円光あり。面おのおの百千由旬なり。その円光の中に五百億の化仏まします。釈迦牟尼仏のごとし。一一の化仏に五百の化菩薩・無量の諸天ありて、もって侍者たり。挙身の光の中に、五道の衆生の一切の色相、みな中において現ず。頂上に毘楞伽摩尼宝をもって天冠とす。その天冠の中に一つの立化仏まします。高さ二十五由旬なり。観世音菩薩の面、閻浮檀金の色のごとし。眉間の毫相、七宝の色を備えたり。八万四千種の光明を流出す。一一の光明に、無量無数百千の化仏まします。一一の化仏、無数の化菩薩、もって侍者たり。変現自在にして十方世界に満てり。たとえば紅蓮華色のごとし。八十億の光明ありて、もって瓔珞たり。その瓔珞の中に、普く一切のもろもろの荘厳の事を現ず。手掌に五百億の雑蓮華の色を作す。手の十指の端、一一の指の端に、八万四千の画あり、猶し印文のごとし。一一の画に八万四千の色あり。一一の色に八万四千の光あり。その光柔軟にして普く一切を照らす。この宝手をもって衆生を接引す。足を挙ぐる時、足の下に千輻輪の相あり。自然に化して、五百億の光明
*108
台と成る。足を下す時、金剛摩尼華あり。一切に布散して弥満せざることなし。その余の身相、衆好具足せること、仏のごとくして異なし。唯頂上の肉髻および無見頂の相、世尊に及ばず。これを「観世音菩薩の真実色身想を観ず」とす、「第十の観」と名づく。」仏、阿難に告げたまわく、「もし観世音菩薩を観ぜんと欲することあらば、当にこの観を作すべし。この観を作す者は、諸禍に遇わず。業障を浄除す。無数劫の生死の罪を除く。かくのごときの菩薩、但その名を聞くに無量の福を獲。いかにいわんや、あきらかに観ぜんをや。もし観世音菩薩を観ぜんと欲することあらば、先ず頂上の肉髻を観じ、次に天冠を観ぜよ。その余の衆相、また次第にこれを観じて、また明了ならしめて、掌の中を観るがごとくせよ。この観を作すをば名づけて正観とす。もし他観するをば名づけて邪観とす。」
*109次にまた、当に大勢至菩薩を観ぜよ。この菩薩の身量・大小、また観世音のごとし。円光の面おのおの百二十五由旬なり。二百五十由旬を照らす。挙身の光明、十方国を照らす。紫金色を作す。有縁の衆生、みなことごとく見ることを得。但この菩薩の一毛孔の光を見れば、すなわち十方無量諸仏の浄妙の光明を見る。このゆえにこの菩薩を号して無辺光と名づく。智慧の光をもって普く一切を照らして、三塗を離れしむるに無上力を得たり。このゆえにこの菩薩を号して、大勢至と名づく。この菩薩の天冠に五百の宝華あり。一一の宝華に五百の宝台あり。一一の台の中に、十方諸仏の浄妙の国土、広長の相、みな中において現ず。頂上の肉髻、鉢頭摩華のごとし。肉髻の上において一つの宝 あり。もろもろの光明を盛れて、普く仏事を現ず。余のもろもろの身相、観世音のごとし。等しくして異あることなし。この菩薩行ずる時、十方世界一切震動す。地動の処に当たりて五百億の宝華あり。一一の宝華、荘厳高く顕れて極楽世界のごとし。この菩薩坐する時、七宝の国土一時に動揺す。下方の金光仏刹より乃至上方の光明王
*110
仏の刹まで、その中間において無量塵数なり。分身の無量寿仏、分身の観世音・大勢至、みなことごとく極楽国土に雲集す。空中に側塞して、蓮華座に坐す。妙法を演説して、苦の衆生を度す。この観を作すをば名づけて正観とす。もし他観するをば名づけて邪観とす。大勢至菩薩を見る、これを「大勢至の色身想を観ず」とす、「第十一の観」と名づく。この菩薩を観ずれば、無数劫阿僧祇の生死の罪を除く。この観を作せば胞胎に処せず。常に諸仏の浄妙の国土に遊ぶ。この観成じ已るを、名づけて「具足して観世音・大勢至を観ず」とす。
この事を見る時、当に自心を起こして、西方極楽世界に生じて、蓮華の中において結跏趺座し、蓮華の合する想いを作し、蓮華の開くる想いを作すべし。蓮華開くる時、五百色の光あり。来りて身を照らす。眼目開くと想え。仏菩薩の虚空の中に満てるを見る*111と想え。水鳥・樹林および諸仏の所出の音声、みな妙法を演ぶ。十二部経と合して、出定の時憶持して失せず。この事を見已るを「無量寿仏の極楽世界を見る」と名づく。これを「普観想」とす、「第十二の観」と名づく。無量寿仏、化身無数なり。観世音・大勢至と、常にこの行人の所に来至す。」
仏、阿難および韋提希に告げたまわく、「もし心を至して西方に生ぜんと欲せん者は、先ず当に一つの丈六の像を観じて池水の上に在くべし。先の所説のごときは、無量寿仏、身量無辺にして、これ凡夫の心力の及ぶところにあらず。然るを、かの如来の宿願力のゆえに、憶想することあれば、必ず成就することを得。但し仏像を想うに、無量の福を得。何にいわんや仏の具足の身相を観ぜんをや。阿弥陀仏、神通如意にして、十方の国において変現自在なり。あるいは大身を現じて虚空の中に満ち、あるいは小身を現じて丈六八尺なり。所現の形、みな真金色なり。円光・化仏および宝蓮華、上の所説のごとし。観世音菩薩および大勢至、一
*112
切処において身同じ。衆生但、首相を観て、これ観世音と知り、これ大勢至と知る。この二菩薩、阿弥陀仏を助けて普く一切を化す。これを「雑想観」とす、「第十三の観」と名づく。」
仏、阿難および韋提希に告げたまわく、「「上品上生」というは、もし衆生ありて、かの国に生まれんと願ずれば、三種の心を発してすなわち往生す。何等をか三つとする。一つには至誠心、二つには深心、三つには回向発願心なり。三心を具すれば、必ずかの国に生ず。また三種の衆生ありて、当に往生を得べし。何等をか三つとする。一つには慈心にして殺せず、もろもろの戒行を具す。二つには大乗方等経典を読誦す。三つには六念を修行す。回向発願してかの国に生ぜんと願ず。この功徳を具すること、一日乃至七日して、すなわち往生を得。かの国に生ずる時、この人精進勇猛なるがゆえに、阿弥陀如来、観世音・大勢至・無数の化仏・百千の比丘・声聞大衆・無数の諸天・七宝の宮殿と、観世音菩薩、金剛台を執りて、大勢至菩薩と行者の前に至る。阿弥陀仏、大光
*113
明を放ちて行者の身を照らしたまう。もろもろの菩薩と手を授けて迎接す。観世音・大勢至、無数の菩薩と、行者を讃歎して、その心を勧進す。行者見已りて歓喜踊躍す。自らその身を見れば金剛台に乗じて、仏後に随従して、弾指の頃のごとくにかの国に往生す。かの国に生じ已りて、仏の色身の衆相具足せるを見たてまつる。もろもろの菩薩の色相具足せるを見る。光明の宝林、妙法を演説す。聞き已りてすなわち無生法忍を悟る。須臾の間を経て諸仏に歴事し、十方界に遍じて、諸仏の前において次第に授記せらる。本国に還到して、無量百千の陀羅尼門を得。これを「上品上生の者」と名づく。
「上品中生」というは、必ずしも方等経典を受持読誦せざれども、善く義趣を解り第一義において心驚動せず。深く因果を信じて大乗を謗せず。この功徳をもって回向して極楽国に生まれんと願求す。この行を行ずれば、命終わらんと欲る時、阿弥陀仏、
*114
観世音・大勢至・無量の大衆と眷属に囲繞せられて、紫金台を持して、行者の前に至る。讃めて言わく、「法子、汝大乗を行じ第一義を解る。このゆえに我いま来りて汝を迎接す」と。千の化仏と一時に手を授く。行者、自ら見れば紫金台に坐す。合掌叉手して諸仏を讃歎す。一念の間のごとくに、すなわちかの国の七宝池の中に生ず。この紫金台は大宝華のごとし、宿を経てすなわち開く。行者の身、紫磨金色に作れり。足の下にまた七宝の蓮華あり。仏および菩薩、倶時に光明を放ちて、行者の身を照らす。目すなわち開けて明らかなり。前の宿習に因りて、普く衆声を聞くに、もっぱら甚深の第一義諦を説く。すなわち金台より下りて、仏を礼し合掌して、世尊を讃歎す。七日を経て、時に応じてすなわち阿耨多羅三藐三菩提において不退転を得。時に応じてすなわち能く飛行して、遍く十方に至り、諸仏に歴事す。諸仏の所においてもろもろの三昧を修す。一小劫を経て無生忍を得、現前に授記せらる。これを「上品中生の者」と名づく。
*115「上品下生」というは、また因果を信じ、大乗を謗せず。但無上道心を発す。この功徳をもって回向して極楽国に生まれんと願求す。行者命終わらんと欲る時に、阿弥陀仏および観世音・大勢至、もろもろの眷属と、金蓮華を持って、五百の化仏を化作して、この人を来迎す。五百の化仏、一時に手を授けて、讃めて言わく、「法子、汝いま清浄にして無上道心を発す。我来りて汝を迎う」と。この事を見る時、すなわち自ら身を見れば、金蓮華に坐す。坐し已れば華合す。世尊の後ろに随いて、すなわち七宝池の中に往生することを得。一日一夜に、蓮華すなわち開く。七日の中にすなわち仏を見たてまつることを得。仏身を見たてまつるといえども、もろもろの相好において心明了ならず。三七日の後において、すなわち了了に見たてまつる。もろもろの音声を聞くに、みな妙法を演ぶ。十方に遊歴して諸仏を供養す。諸仏の前において甚深の法を聞く。三小劫を経て、百法明門を得、歓喜地に住す。これを「上品下生の者」と名づく。これを「上輩生想」と名づく、「第十四の観」と名づく。」
*116仏、阿難および韋提希に告げたまわく、「「中品上生」というは、もし衆生ありて、五戒を受持し、八斎戒を持ち、諸戒を修行し、五逆を造らず、もろもろの過患なし。この善根をもって回向して西方極楽世界に生まれんと願求す。命終の時に臨みて、阿弥陀仏、もろもろの比丘と眷属に囲繞せられて、金色の光を放ちて、その人の所に至る。苦・空・無常・無我を演説し、出家の、衆苦を離るることを得ることを讃歎す。行者見已りて、心大きに歓喜す。自ら己身を見れば、蓮華台に坐す。長跪合掌して、仏の為に礼を作す。未だ頭を挙げざる頃に、すなわち極楽世界に往生することを得。蓮華すなわち敷くる時に当たりて、もろもろの音声を聞くに、四諦を讃歎す。時に応じてすなわち阿羅漢道を得。三明・六通あり、八解脱を具す。これを「中品上生の者」と名づく。
「中品中生」というは、もし衆生ありて、もしは一日一夜、八斎戒を受持し、もしは一日一夜、沙弥戒を持ち、もしは一日一夜、具足戒を持ちて、威儀欠くることなし。この功徳をもって回
*117
向して極楽国に生まれんと願求す。戒香薫修せる、かくのごときの行者、命終わらんと欲る時に、阿弥陀仏もろもろの眷属と金色の光を放ち、七宝の蓮華を持って、行者の前に至りたまうを見る。行者自ら聞けば、空中に声ありて讃めて言わく、「善男子、汝がごときは善人なり。三世諸仏の教えに随順するがゆえに、我来りて汝を迎う」と。行者自ら見れば蓮華の上に坐す。蓮華すなわち合す。西方極楽世界に生まれて、宝池の中にあり。七日を経て蓮華すなわち敷く。華すでに敷け已りて、目を開く。合掌して、世尊を讃歎す。聞法歓喜して須陀 を得。半劫を経已りて阿羅漢と成る。これを「中品中生の者」と名づく。
「中品下生」というは、もしは善男子・善女人ありて、父母に孝養し、世の仁慈を行ず。この人、命終わらんと欲る時に、善知識の、それがために広く阿弥陀仏の国土の楽事を説き、また法蔵比丘の四十八願を説くに遇わん。この事を聞き已りて、すなわち命終す。たとえば壮士の臂を屈伸する頃のごとくに、すなわち西方
*118
極楽世界に生ず。生じて七日を経て、観世音および大勢至に遇いて、聞法歓喜す。一小劫を経て阿羅漢と成る。これを「中品下生の者」と名づく。これを「中輩生想」と名づく、「第十五の観」と名づく。」
仏、阿難および韋提希に告げたまわく、「「下品上生」というは、あるいは衆生ありてもろもろの悪業を作れり。方等経典を誹謗せずといえども、かくのごときの愚人、多く衆悪を造りて慚愧あることなし。命終わらんと欲る時に、善知識の、ために大乗十二部経の首題の名字を讃むるに遇わん。かくのごときの諸経の名を聞くをもってのゆえに、千劫の極重の悪業を除却す。智者また教えて、合掌叉手して、南無阿弥陀仏と称せしむ。仏名を称するがゆえに、五十億劫の生死の罪を除く。その時にかの仏、すなわち化仏・化観世音・化大勢至を遣わして、行者の前に至りて、讃めて言わく、「善男子、汝仏名を称するがゆえに、諸罪消滅す。我来りて汝を迎う」と。この語を作し已りて、行者すなわち化仏の光明その室に遍満せるを見たてまつる。見已りて歓喜して、すな
*119
わち命終す。宝蓮華に乗じ、化仏の後に随いて、宝池の中に生ず。七七日を経て蓮華すなわち敷く。華敷くる時に当たりて、大悲観世音菩薩および大勢至、大光明を放ちて、その人の前に住して、ために甚深の十二部経を説く。聞き已りて信解して、無上道心を発す。十小劫を経て、百法明門を具し、初地に入ることを得。これを「下品上生の者」と名づく。仏名・法名を聞き、および僧名を聞くことを得。三宝の名を聞きて、すなわち往生を得。」
仏、阿難および韋提希に告げたまわく、「「下品中生」というは、あるいは衆生ありて、五戒・八戒および具足戒を毀犯す。かくのごときの愚人、僧祇物を偸み、現前僧物を盗み、不浄に説法す。慚愧あることなし。もろもろの悪業をもってして自ら荘厳す。かくのごときの罪人、悪業をもってのゆえに地獄に堕すべし。命終わらんと欲る時に、地獄の衆火、一時に倶に至る。善知識の、大慈悲をもって、ために阿弥陀仏の十力威徳を説き、広くかの仏の光明神力を説き、また戒・定・慧・解脱・解脱知見を讃ずるに
*120
遇わん。この人、聞き已りて八十億劫の生死の罪を除く。地獄の猛火、化して清涼の風と為る。もろもろの天華を吹く。華の上にみな化仏菩薩ましまして、この人を迎接す。一念の頃のごとくにすなわち往生を得。七宝池の中、蓮華の内にして、六劫を経。蓮華すなわち敷けん。華敷くる時に当たりて、観世音・大勢至、梵音声をもって、かの人を安慰す。ために大乗甚深の経典を説く。この法を聞き已りて、時に応じてすなわち無上道心を発す。これを「下品中生の者」と名づく。」
仏、阿難および韋提希に告げたまわく、「「下品下生」というは、あるいは衆生ありて、不善業たる五逆・十悪を作る。もろもろの不善を具せるかくのごときの愚人、悪業をもってのゆえに悪道に堕すべし。多劫を経歴して、苦を受くること窮まりなからん。かくのごときの愚人、命終の時に臨みて、善知識の、種種に安慰して、ために妙法を説き、教えて念仏せしむるに遇わん。この人、苦に逼められて念仏するに遑あらず。善友告げて言わく、「汝もし念ずるに能わずは、無量寿仏と称すべし」と。かくのごとく心を*121至して、声をして絶えざらしめて、十念を具足して南無阿弥陀仏と称せしむ。仏名を称するがゆえに、念念の中において八十億劫の生死の罪を除く。命終の時、金蓮華を見る。猶し日輪のごとくしてその人の前に住す。一念の頃のごとくに、すなわち極楽世界に往生することを得ん。蓮華の中において十二大劫を満てて、蓮華方に開く。観世音・大勢至、大悲の音声をもって、それがために広く諸法実相・除滅罪の法を説く。聞き已りて歓喜す。時に応じてすなわち菩提の心を発す。これを「下品下生の者」と名づく。これを「下輩生想」と名づく、「第十六の観」と名づく。」
この語を説きたまう時に、韋提希、五百の侍女と、仏の所説を聞きて、時に応じてすなわち極楽世界の広長の相を見たてまつる。仏身および二菩薩を見たてまつることを得て、心に歓喜を生ず。未曾有なりと歎ず。廓然として大きに悟りて、無生忍を得。五百の侍女、阿耨多羅三藐三菩提心を発して、かの国に生ぜんと願ず。世尊ことごとく「みな当に往生すべし」と記す。かの国に生まれ已りて、諸仏現前三昧を得ん。無量の諸天、無上道心を発しき。

*122その時に阿難、すなわち座より起ちて、前みて仏に白して言さく、「世尊、当にいかんがこの経を名づくべき。この法の要を、当にいかんが受持すべき。」仏、阿難に告げたまわく、「この経を、『観極楽国土・無量寿仏・観世音菩薩・大勢至菩薩』と名づく。また『浄除業障生諸仏前』と名づく。汝当に受持すべし。忘失せしむることなかれ。この三昧を行ずる者は、現身に無量寿仏および二大士を見たてまつることを得。もし善男子・善女人、但、仏名・二菩薩名を聞くに無量劫の生死の罪を除く。いかにいわんや憶念せんをや。もし念仏する者は、当に知るべし、この人はこれ人中の分陀利華なり。観世音菩薩・大勢至菩薩、その勝友と為りたまう。当に道場に坐して、諸仏の家に生ずべし。」仏、阿難に告げたまわく、「汝好くこの語を持て。この語を持てというは、すなわちこれ無量寿仏の名を持てとなり。」仏この語を説きたまう時に、尊者目・連・阿難および韋提希等、仏の所説を聞きて、みな大きに歓喜す。
その時に世尊、足虚空を歩みて、耆闍崛山に還りたまいぬ。そ*123の時に阿難、広く大衆のために上のごときの事を説く。無量の諸天および龍・夜叉、仏の所説を聞きて、みな大きに歓喜して、仏を礼して退く。

仏説観無量寿経

| | コメント (0)

観経・・・

観経の原文と書き下し、ネットには意訳はあるのにこれらがない・・・
こりゃちょっとがんばらんなんなぁ。うちへ帰ってから。
ケロロだけど。

このケロロテンプレートにしてから娘に「すごい」といわれた。
ケロロ好きにはやる気がでます。

| | コメント (0)